# Translation of Themes - Inspiro in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Inspiro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 19:59:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Inspiro\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro is a professional & lightweight photo and video-focused WordPress theme with a modern design. Packed with features including a fullscreen area that supports Vimeo, YouTube & self-hosted video background, Page Builder integration, Inspiro is perfect for showing off your photography and video portfolio. Moreover, the theme is compatible with WooCommerce and popular Page Builders such as Elementor, Beaver Builder. The theme is fully GDPR-compliant and doesn't use any external Google Fonts. All fonts are locally hosted. Learn more and check out our powerful PREMIUM version at https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
msgstr "Inspiro es un tema profesional y ligero para WordPress, centrado en la fotografía y el vídeo con un diseño moderno. Repleto de características, incluyendo un área a pantalla completa que es compatible con Vimeo, YouTube y con vídeo de fondo autoalojado, integración con maquetadores de páginas, Inspiro es perfecto para mostrar tu porfolio de fotografías y vídeos. Además, el tema es compatible con WooCommerce y con los maquetadores de páginas más populares, como Elementor y Beaver Builder. Obtén más información y consulta nuestra potente versión PREMIUM en https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:146
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:83 patterns/awards.php:14
#: patterns/contact-card-with-social-links.php:14
#: patterns/fullscreen-hero.php:14 patterns/hero-with-video-lightbox.php:14
#: patterns/list-of-posts.php:14 patterns/portfolio.php:14
#: patterns/pricing-table.php:14 patterns/section-with-3-columns.php:14
#: patterns/section-with-number.php:14
#: patterns/section-with-text-and-numbers.php:14
#: patterns/section-with-video-background.php:14 patterns/services.php:14
#: patterns/team.php:14 patterns/testimonials.php:14
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro"
msgstr "Inspiro"

#: inc/customizer/configs/wc-customs/class-inspiro-wc-customs-config.php:44
msgid "Enable Product Image Zoom"
msgstr "Activar la ampliación de la imagen del producto"

#: inc/customizer/configs/wc-customs/class-inspiro-wc-customs-config.php:25
msgid "Single Product Pages"
msgstr "Páginas de producto individual"

#: inc/classes/class-inspiro-wp-admin-menu-pointer.php:87
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: inc/admin/pages/demo.php:113
msgid "WooCommerce Shop"
msgstr "Tienda de WooCommerce"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:199
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:197
msgid "All set! Remember to %1$sSave & publish%2$s your changes when you're done.%3$sYou can return to your dashboard by clicking the X in the top left corner."
msgstr "¡Todo listo! Recuerda %1$sguardar y publicar%2$s tus cambios cuando hayas terminado.%3$sPuedes volver a tu escritorio haciendo clic en la X de la esquina superior izquierda."

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:192
msgid "Need to change the default copyright text or add additional links? You can do it here!"
msgstr "¿Necesitas cambiar el texto de copyright por defecto o añadir enlaces adicionales? ¡Puedes hacerlo aquí!"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:191
msgid "4. Customize Footer"
msgstr "4. Personalizar el pie de página"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:187
msgid "From this section you can easily change the global fonts in your theme or customize individual elements."
msgstr "Desde esta sección puedes cambiar fácilmente las fuentes globales de tu tema o personalizar elementos individuales."

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:186
msgid "3. Customize Fonts"
msgstr "3. Personalizar las fuentes"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:182
msgid "Change the color scheme of theme, accent color or individual colors."
msgstr "Cambia el esquema de color del tema, el color de énfasis o los colores individuales."

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:181
msgid "2. Customize Colors"
msgstr "2. Personaliza los colores"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:177
msgid "Click on the Site Identity section to upload your custom logo image or change the Site Title."
msgstr "Haz clic en la sección «Identidad del sitio» para subir la imagen de tu logotipo personalizado o cambiar el título del sitio."

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:176
msgid "1. Customize your Site Identity"
msgstr "1. Personaliza la identidad de tu sitio web"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:172
msgid "Take the tour"
msgstr "Haz la visita guiada"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:171
msgid "Here you can control the overall look and feel of your website.%sAre you ready? Let's start the tour!"
msgstr "Aquí puedes controlar el aspecto general de tu sitio web.%s¿Estás listo? ¡Empecemos el recorrido!"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:170
msgid "Customize Inspiro"
msgstr "Personaliza Inspiro"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:152
msgid "Next step &rarr;"
msgstr "Siguiente paso →"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:149
msgid "No thanks, skip the tour"
msgstr "No gracias, omite la visita"

#: inc/classes/inspiro-customizer-guided-tour.php:143
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/admin/pages/demo.php:138
msgid "Install One Click Demo Import"
msgstr "Instalar la importación de demos en un solo clic"

#: inc/admin/pages/demo.php:136
msgid "Installing One Click Demo Import"
msgstr "Instalando la importación de demos en un solo clic"

#: inc/admin/pages/demo.php:131
msgid "Click the button below to install the One Click Demo Import plugin to use this feature."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para instalar el plugin de importación de demos en un solo clic y utilizar esta característica."

#: inc/admin/pages/upgrade.php:86
msgctxt "theme"
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:33
msgid "Homepage Hero"
msgstr "Página de inicio «Hero»"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: inc/custom-header.php:519
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Solo se pueden usar archivos %1$s o %2$s para el vídeo de la cabecera. Por favor, convierte tu vídeo e inténtalo de nuevo o sube tu vídeo a YouTube y enlázalo con la opción de abajo."

#: inc/custom-header.php:508
msgid "This video file is too large. The free version is limited to videos of 8MB or less, while the Premium and PRO versions do not have this limitation. Try a smaller video or consider upgrading to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Inspiro Premium</a>."
msgstr "Este archivo de vídeo es demasiado grande. La versión gratuita está limitada a vídeos de 8 MB o menos, mientras que las versiones Premium y PRO no tienen esta limitación. Prueba con un vídeo más pequeño o considera la posibilidad de actualizar a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Inspiro Premium</a>."

#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:187
#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:188
msgid "Upgrade/Install"
msgstr "Actualizar/Instalar"

#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:167
#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:168
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:158
msgid "Theme Dashboard"
msgstr "Escritorio del tema"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:96
msgid "How to Migrate from Inspiro Lite to Inspiro Premium"
msgstr "Cómo migrar de Inspiro Lite a Inspiro Premium"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:96
msgid "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro/inspiro-upgrade-from-inspiro-lite-free-to-inspiro-premium-pro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro/inspiro-upgrade-from-inspiro-lite-free-to-inspiro-premium-pro/"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:95
msgid "How to Activate your License Key"
msgstr "Cómo activar tu clave de licencia"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:95
msgid "https://www.wpzoom.com/docs/how-to-activate-the-license-key-of-your-wpzoom-theme/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/docs/how-to-activate-the-license-key-of-your-wpzoom-theme/"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:94
msgid "How to Install the Premium version"
msgstr "Cómo instalar la versión premium"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:94
msgid "https://www.wpzoom.com/docs/theme-installation/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/docs/theme-installation/"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:91
msgid "From the Documentation:"
msgstr "De la documentación:"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:72
msgid "If you have purchased the Premium or PRO version of the theme, please download it as a ZIP file from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Members Area</a> and upload it here."
msgstr "Si has comprado la versión Premium o PRO del tema, descárgala como archivo ZIP desde el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Área de miembros</a> y súbela aquí."

#: inc/admin/pages/upgrade.php:67
msgid "Install the Premium version"
msgstr "Instala la versión Premium"

#: inc/admin/pages/upgrade.php:52
msgid "Theme Upgrade"
msgstr "Mejora del tema"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:42 inc/admin/pages/upgrade.php:138
msgid "View Starter Sites &rarr;"
msgstr "Ver sitios de inicio &rarr;"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:17 inc/admin/pages/upgrade.php:120
msgid "Unlock advanced customization options and unique demos with the Premium version!"
msgstr "¡Desbloquea opciones de personalización avanzadas y demos únicas con la versión Premium!"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:16 inc/admin/pages/upgrade.php:119
msgid "Discover Inspiro Premium!"
msgstr "¡Descubre Inspiro Premium!"

#: inc/admin/pages/demos.php:387
msgid "Inspiro PRO Demos (11)"
msgstr "Demos de Inspiro PRO (11)"

#: inc/admin/pages/demos.php:5
msgid "Inspiro Premium Demos (19)"
msgstr "Demos de Inspiro Premium (19)"

#: inc/admin/pages/demo.php:100
msgid "Elementor Demo"
msgstr "Demos de Elementor"

#: inc/admin/pages/demo.php:89 inc/admin/pages/demo.php:102
#: inc/admin/pages/demo.php:115
#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:176
#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:177
msgid "Import Demo"
msgstr "Importar demo"

#: inc/admin/pages/demo.php:87
msgid "Block Editor Demo"
msgstr "Demo para el Editor de bloques"

#: inc/admin/pages/demo.php:85 inc/admin/pages/demo.php:98
#: inc/admin/pages/demo.php:111
msgid "View Demo"
msgstr "Ver demo"

#: inc/admin/pages/demo.php:46 inc/admin/pages/demo.php:65
msgid "Demo Importer"
msgstr "Importador de demos"

#: inc/admin/pages/admin.php:511
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-pro/starter-sites/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-pro/starter-sites/"

#: inc/admin/pages/admin.php:506
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/starter-sites/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/starter-sites/"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-sidebar-widgets-config.php:122
msgid "Widget Link"
msgstr "Enlace del widget"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-sidebar-widgets-config.php:113
msgid "Widget Text"
msgstr "Texto del widget"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-sidebar-widgets-config.php:104
msgid "Widget Title"
msgstr "Título del widget"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-sidebar-widgets-config.php:95
msgid "Sidebar Background"
msgstr "Fondo de la barra lateral"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-sidebar-widgets-config.php:84
msgid "Sidebar and Widgets"
msgstr "Barra lateral y widgets"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:164
msgid "Adjust gradient opacity"
msgstr "Ajustar la opacidad del degradado"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:155
msgid "Scroll to Content Arrow"
msgstr "Flecha de «desplazarse al contenido»"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:117
msgid "Hero Title Text Color"
msgstr "Color del texto del título de la sección destacada"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:188
msgid "On Homepage works only when the Hero Area is disabled or not shown"
msgstr "En la página de inicio solo funciona cuando la sección destacada está desactivada o no se muestra"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:167
msgid "Header Menu"
msgstr "Menú de cabecera"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:148
msgid "Search Icon Color"
msgstr "Color del icono de búsqueda"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:139
msgid "Custom Logo Text on Hover"
msgstr "Texto del logotipo personalizado al pasar el cursor"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:317
msgid "Heading H6"
msgstr "Encabezado H6"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:308
msgid "Heading H5"
msgstr "Encabezado H5"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:299
msgid "Heading H4"
msgstr "Encabezado H4"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:290
msgid "Heading H3"
msgstr "Encabezado H3"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:281
msgid "Heading H2"
msgstr "Encabezado H2"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:272
msgid "Heading H1"
msgstr "Encabezado H1"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:263
msgid "For headings in the content only. To return to the default option, please publish the changes first."
msgstr "Sólo para los encabezados del contenido. Para volver a la opción por defecto, publica primero los cambios."

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:262
msgid "All Headings (H1-H6)"
msgstr "Todos los encabezados (H1 - H6)"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:241
msgid "Link color on hover"
msgstr "Color del enlace al pasar el cursor"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:232
msgid "Content Link color"
msgstr "Color del enlace al contenido"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:214
msgid "Post and Page text content"
msgstr "Contenido del texto de entradas y páginas"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:205
msgid "This text appears on the Blog page."
msgstr "Este texto aparece en la página del blog."

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:204
msgid "Excerpt text"
msgstr "Texto del extracto"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:195
msgid "Post title"
msgstr "Título de la entrada"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:186
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:163
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:124
msgid "Copyright Text Color"
msgstr "Color del texto de copyright"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:115
msgid "Footer Text Color"
msgstr "Color del texto del pie de página"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:95
msgid "Hero Button"
msgstr "Botón de la sección destacada"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:119
msgid "Hero Button URL"
msgstr "URL del botón de la sección destacada"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:109
msgid "Hero Button Text"
msgstr "Texto del botón de la sección destacada"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:98
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:95
msgid "Hero Description"
msgstr "Descripción de la sección destacada"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:87
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:102
msgid "Hero Title"
msgstr "Título de la sección destacada"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:258
msgid "Hide the top main menu in desktop mode, displaying only the Hamburger icon"
msgstr "Ocultar el menú principal superior en modo escritorio, mostrando solo el icono «hamburguesa»"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:257
msgid "Hide the top main menu"
msgstr "Ocultar el menú principal superior"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:206
msgid "Header options"
msgstr "Opciones de la cabecera"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:75
msgid "Select a layout"
msgstr "Seleccionar un diseño"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-copyright-config.php:71
msgid "You can insert the following tags: {copyright}, {current-year}, {site-title}"
msgstr "Puedes insertar las siguientes etiquetas: {copyright}, {current-year}, {site-title}"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-copyright-config.php:55
msgid "Copyright Text"
msgstr "Texto del copyright"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:106
msgid "Hero section"
msgstr "Sección destacada"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:157
msgid "Hamburger Icon Color"
msgstr "Color del icono de hamburguesa"

#: inc/custom-header.php:60
msgid "Ocean Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera del océano"

#: inc/admin/pages/demos.php:614
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-pro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=about-inspiro-page&utm_campaign=upgrade-pro"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-pro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=about-inspiro-page&utm_campaign=upgrade-pro"

#: inc/admin/pages/admin.php:618
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=about-inspiro-page&utm_campaign=upgrade-table"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=about-inspiro-page&utm_campaign=upgrade-table"

#: inc/admin/pages/admin.php:85 inc/admin/pages/admin.php:412
#: inc/admin/pages/demos.php:378
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=about-inspiro-page&utm_campaign=upgrade-premium"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=about-inspiro-page&utm_campaign=upgrade-premium"

#: inc/admin-notice.php:99
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=adminnotice&utm_campaign=welcome-banner"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/?utm_source=wpadmin&utm_medium=adminnotice&utm_campaign=welcome-banner"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xLarge"
msgstr "Extragrande"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xSmall"
msgstr "Extrapequeño"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Black to Tertiary"
msgstr "De negro a terciario"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Light"
msgstr "De secundario a luz"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light Background"
msgstr "Fondo claro"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Foreground"
msgstr "Primer plano"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "LightGrey"
msgstr "Gris claro"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Terciario"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Header & Footer"
msgstr "Cabecera y pie de página"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "72px"
msgstr "72px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "60px"
msgstr "60px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "48px"
msgstr "48px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "36px"
msgstr "36px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "xLarge"
msgstr "Extragrande"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "xSmall"
msgstr "Extrapequeña"

#: patterns/social-footer-cta.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Social Footer CTA"
msgstr "CTA pie de página social"

#: patterns/services-2.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Services #2"
msgstr "Servicios #2"

#: patterns/section-with-text.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with text"
msgstr "Sección con texto"

#: patterns/section-with-text-and-numbers.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with text and numbers"
msgstr "Sección con texto y números"

#: patterns/section-with-number.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with number"
msgstr "Sección con número"

#: patterns/section-with-3-columns.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with 3 columns"
msgstr "Sección con 3 columnas"

#: patterns/section-with-2-buttons.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with 2 buttons"
msgstr "Sección con 2 botones"

#: patterns/pricing-table.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabla de precios"

#: patterns/list-of-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "List of Posts"
msgstr "Lista de entradas"

#: patterns/homepage-with-hero-at-the-top.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Homepage (with hero at the top)"
msgstr "Página de inicio (con el hero en la parte superior)"

#: patterns/hero-with-video-lightbox.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero with Video Lightbox"
msgstr "Hero con caja de luz de video"

#: patterns/hero-with-button.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero with Button"
msgstr "Hero con botón"

#: patterns/hero-with-2-buttons.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero with 2 Buttons"
msgstr "Hero con dos botones"

#: patterns/contact-newsletter.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact + Newsletter"
msgstr "Contacto + Boletín"

#: patterns/contact-card-with-social-links.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact Card with Social Links"
msgstr "Tarjeta de contacto con enlaces sociales"

#: patterns/contact-2.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact #2"
msgstr "Contacto #2"

#: patterns/blog-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas del blog"

#: single.php:42
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/admin/pages/admin.php:406
msgid "Slideshow with YouTube & Vimeo Integration "
msgstr "Presentación de diapositivas con integración de YouTube y Vimeo "

#: inc/starter-content.php:646 inc/starter-content.php:807
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: inc/starter-content.php:54
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:160
msgid "Open the Documentation"
msgstr "Abrir la documentación"

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:160
msgid "If you're having issues with your front page or the hero area after the upgrade, make sure to check the theme <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">documentation</a> for setup instructions."
msgstr "Si tienes problemas con tu página de inicio o con el área del hero después de la actualización, asegúrate de consultar la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">documentación</a> del tema para obtener instrucciones de configuración."

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:158
msgid "Click the \"Replace active with uploaded\" button below to complete the installation"
msgstr "Haz clic en el botón «Sustituir activo por el subido» para completar la instalación"

#: inc/customizer/configs/logo/class-inspiro-custom-logo-text-config.php:41
msgid "You can enter a different title without changing the Site Title"
msgstr "Puedes introducir un título diferente sin cambiar el título del sitio"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:91
msgid "Make the video full height to remove the black borders at the top and bottom (experimental option)."
msgstr "Haz que el vídeo sea de altura completa para eliminar los bordes negros de la parte superior e inferior (opción experimental)."

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:90
msgid "Full Height on Mobile Devices"
msgstr "Altura completa en dispositivos móviles"

#: patterns/testimonials.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: patterns/team.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Team"
msgstr "Equipo"

#: patterns/services.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: patterns/section-with-video-background.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with Video Background"
msgstr "Sección con fondo de vídeo"

#: patterns/section-with-2-columns.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Section with 2 columns"
msgstr "Sección con 2 columnas"

#: patterns/portfolio.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Portfolio"
msgstr "Porfolio"

#: patterns/homepage.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#: patterns/fullscreen-hero.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Fullscreen Hero"
msgstr "Hero a pantalla completa"

#: patterns/contact.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: patterns/call-to-action.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call to action"
msgstr "Llamada a la acción"

#: patterns/awards.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Awards"
msgstr "Premios"

#: patterns/about-us.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: patterns/about-us-dark.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About Us (Dark)"
msgstr "Sobre nosotros (oscuro)"

#: patterns/about-2.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About #2"
msgstr "Sobre #2"

#: patterns/about-2.php:14 patterns/about-us-dark.php:14
#: patterns/about-us.php:14 patterns/contact-2.php:14
#: patterns/homepage-with-hero-at-the-top.php:14 patterns/homepage.php:14
#: patterns/services-2.php:14
msgid "Inspiro Pages"
msgstr "Páginas de Inspiro"

#: inc/admin/pages/admin.php:459
msgid "The Premium version of the theme includes unique WooCommerce features and additional options to customize the shop pages as you want."
msgstr "La versión Premium del tema incluye funciones exclusivas de WooCommerce y opciones adicionales para personalizar las páginas de la tienda como quieras."

#: inc/admin/pages/admin.php:456
msgid "WooCommerce Features"
msgstr "Funciones de WooCommerce"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:94
msgid "👉 Unlock all options and features"
msgstr "👉 Desbloquea todas las opciones y características"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:93
msgid "Unlock all customization and post options by upgrading to the Premium version of the theme. Disable specific elements and features, customize colors, fonts, header, footer & much more!"
msgstr "Desbloquea todas las opciones de personalización y publicación actualizando a la versión Premium del tema. Desactiva elementos y características específicas, personaliza colores, fuentes, cabecera, pie de página y mucho más."

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:92
msgid "⚙️ You can control every detail in your theme with Inspiro Premium!"
msgstr "⚙️ ¡Puedes controlar cada detalle de tu tema con Inspiro Premium!"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:85
msgid "Choose if you want to show the Featured Image in the header"
msgstr "Elige si deseas mostrar la imagen destacada en la cabecera"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:82
msgid "Display the Featured Image in the Header"
msgstr "Mostrar la imagen destacada en la cabecera"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:69
msgid "Content to Display in Archive Pages"
msgstr "Contenido para mostrar en las páginas de archivo"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:106
msgid "Leave a Review"
msgstr "Deja una reseña"

#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:93
msgid "We hope you are enjoying the %1$s theme! %2$sWe'd be grateful if you could take a moment to share your positive experience with others by leaving a review on WordPress.org. This helps us continue providing updates and support for this theme."
msgstr "¡Esperamos que estés disfrutando del tema %1$s! %2$sTe agradeceríamos que te tomaras un momento para compartir tu experiencia positiva con los demás dejando una reseña en WordPress.org. Esto nos ayuda a seguir proporcionando actualizaciones y soporte para este tema."

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:87
msgid "Love Inspiro Theme? Share a 5-Star Review! 🌟"
msgstr "¿Te gusta el tema Inspiro? ¡Comparte una reseña de 5 estrellas! 🌟"

#. Template Name of the theme
msgid "Page without title"
msgstr "Página sin título"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:71
msgid "Below you can find a quick video tutorial that will guide you through configuring basic things in the theme after installing it. Please remember that this video was created in 2021, and since then, many things have improved in our theme."
msgstr "A continuación puedes encontrar un video tutorial rápido que te guiará a través de la configuración de cosas básicas en el tema después de instalarlo. Por favor, recuerda que este video fue creado en 2021, y desde entonces, muchas cosas han mejorado en nuestro tema."

#: inc/admin/pages/sidebar.php:70
msgid "Walkthrough Video"
msgstr "Visita guiada en vídeo"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:59
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de soporte"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:54
msgid "Documentation is the place where you’ll find the information needed to setup the theme quickly, and other details about theme-specific features. You can also get in touch with our team by contacting us through our website or using the Support Forum."
msgstr "La documentación es el lugar donde encontrarás la información necesaria para configurar el tema rápidamente, y otros detalles sobre características específicas del tema. También puedes ponerte en contacto con nuestro equipo a través de nuestra página web o del foro de soporte."

#: inc/admin/pages/sidebar.php:53
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:38 inc/admin/pages/upgrade.php:136
msgid "Discover the Premium Version &rarr;"
msgstr "Descubre la versión premium &rarr;"

#: inc/admin/pages/demos.php:616
msgid "Get Inspiro PRO Today &rarr;"
msgstr "Obtener Inspiro PRO &rarr;"

#: inc/admin/pages/demos.php:388
msgid "Inspiro PRO is a newer version of the Inspiro theme, which can be purchased separately."
msgstr "Inspiro PRO es una versión más reciente del tema Inspiro, que puede adquirirse por separado."

#: inc/admin/pages/demos.php:6
msgid "Below you can view demos available in the Inspiro Premium theme. You can get access to all of them by purchasing the Premium version of the theme."
msgstr "A continuación puedes ver las demos disponibles en el tema Inspiro Premium. Puedes acceder a todas ellas comprando la versión Premium del tema."

#: inc/admin/pages/admin.php:767
msgid "Get Inspiro Premium Today!"
msgstr "Obtener Inspiro Premium"

#: inc/admin/pages/admin.php:759
msgid "Fast Email Support"
msgstr "Soporte rápido por correo electrónico"

#: inc/admin/pages/admin.php:746
msgid "Google Fonts (Hosted Locally)"
msgstr "Fuentes de Google (alojadas localmente)"

#: inc/admin/pages/admin.php:735
msgid "Multiple Blog & Posts Layouts"
msgstr "Múltiples disposiciones de blog y entradas"

#: inc/admin/pages/admin.php:716
msgid "Video Background on Hover"
msgstr "Fondo de video al pasar por encima"

#: inc/admin/pages/admin.php:694
msgid "Portfolio with Video Integration"
msgstr "Porfolio con integración de video"

#: inc/admin/pages/admin.php:688
msgid "Starter Sites"
msgstr "Sitios de inicio"

#: inc/admin/pages/admin.php:676
msgid "Custom Elementor Widgets"
msgstr "Widgets de Elementor personalizados"

#: inc/admin/pages/admin.php:631
msgid "Below is a comparison chart of the free and the premium versions."
msgstr "A continuación se muestra una tabla comparativa de las versiones gratuita y premium."

#: inc/admin/pages/admin.php:620 inc/admin/pages/demos.php:380
msgid "Get Inspiro Premium Today &rarr;"
msgstr "Consigue Inspiro Premium &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:616
msgid "And many other premium features..."
msgstr "Y otras muchas características premium..."

#: inc/admin/pages/admin.php:607
msgid "Upgrading to the Premium version, you will get access to 6 Header Styles and 9 Footer Layouts."
msgstr "Si actualizas a la versión Premium, tendrás acceso a 6 estilos de cabecera y 9 diseños de pie de página."

#: inc/admin/pages/admin.php:604
msgid "Multiple Header & Footer Layouts"
msgstr "Múltiples diseños de cabecera y pie de página"

#: inc/admin/pages/admin.php:569
msgid "No more custom CSS! The Premium version gives you access to numerous customization options, and you can change the theme's color and font styles of each element."
msgstr "¡Se acabó el CSS personalizado! La versión Premium te da acceso a numerosas opciones de personalización, y puedes cambiar el color del tema y los estilos de fuente de cada elemento."

#: inc/admin/pages/admin.php:567
msgid "Customize Every Detail"
msgstr "Personaliza cada detalle"

#: inc/admin/pages/admin.php:538
msgid "Using the Theme Options panel, you can configure different features and functionalities in the theme as you want. Additional customization options are available in the Customizer, while different options for features like Portfolio can be found on the Theme Options page."
msgstr "Utilizando el panel de Opciones del tema, puedes configurar diferentes características y funcionalidades en el tema como desees. Las opciones de personalización adicionales están disponibles en el Personalizador, mientras que las diferentes opciones para características como el porfolio se pueden encontrar en la página Opciones del tema."

#: inc/admin/pages/admin.php:536
msgid "Theme Options Panel"
msgstr "Panel de opciones del tema"

#: inc/admin/pages/admin.php:513
msgid "Inspiro PRO Demos &rarr;"
msgstr "Demos de Inspiro PRO &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:503
msgid "With the built-in demo importer, you can quickly import fully configured demos to help you get started. The theme includes beautiful demos to create a business or portfolio website."
msgstr "Con el importador de demos incorporado, puedes importar rápidamente demos totalmente configuradas para ayudarte a empezar. El tema incluye bonitas demos para crear una web empresarial o de porfolio."

#: inc/admin/pages/admin.php:501
msgid "19+ Starter Sites"
msgstr "Más de 19 sitios de inicio"

#: inc/admin/pages/admin.php:487
msgid "The Premium version will unlock Premium Elementor Modules such as Portfolio Showcase, Slideshow widget, and more!"
msgstr "La versión Premium desbloqueará módulos premium para Elementor como Portfolio Showcase, Slideshow widget, ¡y mucho más!"

#: inc/admin/pages/admin.php:484
msgid "Custom Elementor Modules"
msgstr "Módulos personalizados para Elementor"

#: inc/admin/pages/admin.php:438
msgid "Premium Portfolio Demo &rarr;"
msgstr "Demo de porfolio premium &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:436
msgid "https://demo.wpzoom.com/inspiro/portfolio/"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/inspiro/portfolio/"

#: inc/admin/pages/admin.php:433
msgid "Inspiro Premium is perfect for showing off your portfolio, images and videos. The premium version includes multiple page templates to display your Portfolio posts and a custom Elementor Portfolio widget. You also get access to features such as Video Lightbox, Video Background on Hover, and more!"
msgstr "Inspiro Premium es perfecto para mostrar tu porfolio, imágenes y vídeos. La versión Premium incluye múltiples plantillas de página para mostrar tus entradas de porfolio y un widget personalizado de portfolio para Elementor. También tendrás acceso a funciones como la caja de luz para vídeo, fondo de video al pasar por encima, ¡y mucho más!"

#: inc/admin/pages/admin.php:430
msgid "Advanced Portfolio with Video Integration"
msgstr "Porfolio avanzado con integración de video"

#: inc/admin/pages/admin.php:409
msgid "In the free version, you can have just a static hero on the homepage, while in the Premium version, you can create a fully working slideshow with multiple videos and images. The Slideshow of the Premium version provides more options and features, such as displaying a different video on mobile devices, adding a video popup, and more."
msgstr "En la versión gratuita, puedes tener sólo un hero estático en la página de inicio, mientras que en la versión Premium, puedes crear una presentación de diapositivas completamente funcional con múltiples vídeos e imágenes. El pase de diapositivas de la versión Premium ofrece más opciones y funciones, como mostrar un vídeo diferente en dispositivos móviles, añadir una ventana emergente de vídeo y mucho más."

#: inc/admin/pages/admin.php:385
msgid "Premium Features"
msgstr "Características premium"

#: inc/admin/pages/admin.php:351
msgid "Typography Options &rarr;"
msgstr "Opciones de tipografía &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:346
msgid "Customize Colors &rarr;"
msgstr "Personalizar colores &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:339
msgid "Set up your global colors and fonts to match your site with your brand."
msgstr "Configura tus colores globales y da estilo a tu sitio para que se ajuste a tu marca."

#: inc/admin/pages/admin.php:336
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Colores y fuentes"

#: inc/admin/pages/admin.php:315
msgid "Footer Options &rarr;"
msgstr "Opciones de pie de página &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:310
msgid "Header Options &rarr;"
msgstr "Opciones de cabecera &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:303
msgid "In the Customizer, you will find separate sections to configure theme's Header and Footer. You can also add widgets in the Footer in the Widgets section in the Customizer."
msgstr "En el Personalizador, encontrarás secciones separadas para configurar la cabecera y el pie de págin del tema. También puedes añadir widgets en el pie de página en la sección Widgets del Personalizador."

#: inc/admin/pages/admin.php:300
msgid "Header & Footer"
msgstr "Cabecera y pie de página"

#: inc/admin/pages/demo.php:146
msgid "How it works? &rarr;"
msgstr "¿Cómo funciona? &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:280
msgid "How it works?"
msgstr "¿Cómo funciona?"

#: inc/admin/pages/admin.php:278 inc/admin/pages/demo.php:143
msgid "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-importing-the-demo-content/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-importing-the-demo-content/"

#: inc/admin/pages/admin.php:264
msgid "Demo Content"
msgstr "Contenido de demostración"

#: inc/admin/pages/admin.php:254
msgid "How to Create a Portfolio?"
msgstr "¿Cómo se crea un porfolio?"

#: inc/admin/pages/admin.php:252
msgid "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-how-to-create-a-portfolio-section/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-how-to-create-a-portfolio-section/"

#: inc/admin/pages/admin.php:247
msgid "Install WPZOOM Portfolio &rarr;"
msgstr "Instalar WPZOOM Portfolio &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:240
msgid "Add a Portfolio Post &rarr;"
msgstr "Añadir una entrada de porfolio &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:231
msgid "Using the free version of our WPZOOM Portfolio plugin you can quickly create a Portfolio section on your website."
msgstr "Utilizando la versión gratuita de nuestro plugin WPZOOM Portfolio puedes crear rápidamente una sección de porfolio en tu web."

#: inc/admin/pages/admin.php:228
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/admin/pages/admin.php:197
msgid "Customize &rarr;"
msgstr "Personalizar &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:192
msgid "If you have a logo image, you can upload it in the Site Identity section in the Customizer, and it will appear in your website's header."
msgstr "Si tienes una imagen de logotipo, puedes cargarla en la sección Identidad del sitio en el Personalizador, y aparecerá en la cabecera de tu web."

#: inc/admin/pages/admin.php:189
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sitio"

#: inc/admin/pages/admin.php:96
msgid "Customize & Configure"
msgstr "Personalizar y configurar"

#: inc/admin/pages/admin.php:82
msgid "Customize Inspiro &rarr;"
msgstr "Personalizar Inspiro &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:77
msgid "Thank you for installing the free version of our theme! Below you can find quick links to different sections in the Customizer where you can configure and customize the theme. The free version includes limited features and customization options, but if you need more flexibility and plan to take your website to the next level, make sure to check the Premium version."
msgstr "Gracias por instalar la versión gratuita de nuestro tema. A continuación puedes encontrar enlaces rápidos a diferentes secciones del Personalizador donde puedes configurar y personalizar el tema. La versión gratuita incluye funciones y opciones de personalización limitadas, pero si necesitas más flexibilidad y planeas llevar tu web al siguiente nivel, asegúrate de consultar la versión Premium."

#: inc/admin/pages/admin.php:75
msgid "Welcome to Inspiro!"
msgstr "¡Te damos la bienvenida a Inspiro!"

#: inc/admin/pages/admin.php:63 inc/admin/pages/demo.php:53
msgid "Premium Demos"
msgstr "Demos premium"

#: inc/admin/pages/admin.php:56
msgid "Free vs. Premium"
msgstr "Gratis vs Premium"

#: inc/admin/pages/admin.php:34
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"

#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:145
#: inc/classes/class-inspiro-custom-wp-admin-menu.php:157
msgid "Inspiro Lite Theme Dashboard"
msgstr "Escritorio del tema Inspiro Lite"

#: inc/admin-notice.php:100
msgid "Discover Inspiro Premium &rarr;"
msgstr "Descubre Inspiro Premium &rarr;"

#. translators: %s: Inspiro theme
#: inc/admin-notice.php:96
msgid "%s Lite Dashboard &rarr;"
msgstr "Escritorio de %s Lite &rarr;"

#. translators: %1$s: Inspiro theme %2$s: anchor tag open %3$s: anchor tag
#. close
#: inc/admin-notice.php:89
msgid "Thank you for installing %1$s Lite theme! To get started please make sure you visit the new %2$swelcome page%3$s."
msgstr "¡Gracias por instalar el tema %1$s Lite! Para empezar, asegúrate de visitar la nueva %2$spágina de bienvenida%3$s."

#: inc/admin-notice.php:85
msgid "Discover Inspiro Lite!"
msgstr "¡Descubre Inspiro Lite!"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:236
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:235
msgid "Fixed height"
msgstr "Altura fija"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:231
msgid "Featured Image Height in Posts and Pages"
msgstr "Altura de la imagen destacada en entradas y páginas"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:136
msgid "👉 Unlock all customizations"
msgstr "👉 Desbloquea todas las personalizaciones"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:135
msgid "Unlock all customization options by upgrading to the Premium version of the theme. Customize colors, fonts, header, footer & much more!"
msgstr "Desbloquea todas las opciones de personalización actualizando a la versión Premium del tema. ¡Personaliza colores, fuentes, la cabecera, el pie de página y mucho más!"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:134
msgid "🎨 There are 68 more color & font options in Inspiro Premium!"
msgstr "🎨 ¡Hay 68 opciones más de colores y fuentes en Inspiro Premium!"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:106
msgid "Footer Background"
msgstr "Fondo del pie de página"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:197
msgid "Menu Background on Scroll"
msgstr "Fondo del menú al hacer scroll"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:187
msgid "Menu Background"
msgstr "Fondo del menú"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:247
msgid "Show search icon and search form in the header"
msgstr "Mostrar el icono y el formulario de búsqueda en la cabecera"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:223
msgid "Full-width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:222
msgid "Narrow"
msgstr "Estrecho"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:218
msgid "Header Menu Width"
msgstr "Anchura del menú de la cabecera"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:191
msgid "Center menu with Logo Center"
msgstr "Menú y logotipo en el centro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:187
msgid "Left menu with Logo Center"
msgstr "Menú izquierdo con logotipo en el centro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:170
msgid "Hidden menu"
msgstr "Menú oculto"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:166
msgid "Menu on center"
msgstr "Menú en el centro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:162
msgid "Menu on left side"
msgstr "Menú a la izquierda"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:158
msgid "Default Style"
msgstr "Estilo por defecto"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:154
msgid "Select the header layout. The hamburger icon appears on the desktop if the Sidebar has at least one widget. On mobile devices, the main menu is displayed in the sidebar."
msgstr "Selecciona el diseño de la cabecera. El icono de hamburguesa aparece en dispositivos de escritorio si la barra lateral tiene al menos un widget. En dispositivos móviles, el menú principal se muestra en la barra lateral."

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:138
msgid "Header Layout"
msgstr "Diseño de la cabecera"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:118
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:43
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:119
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:123
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:127
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:131
msgid "Footer Pro"
msgstr "Pie de página Pro"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:115
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:183
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:60
msgid "Footer Layout"
msgstr "Diseño del pie de página"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:96
msgid "To ease up the journey you’re starting with Inspiro, we’re sending you some useful tips & tricks to have the best experience building your website."
msgstr "Para facilitar el viaje que estás iniciando con Inspiro, te enviamos algunos útiles consejos y trucos para que tengas la mejor experiencia creando tu web."

#: inc/admin/pages/sidebar.php:93
msgid "Subscribe for Tips & Tricks"
msgstr "Suscríbete a consejos y trucos"

#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Without Hero Area)"
msgstr "Página de inicio (sin área a pantalla completa)"

#: inc/admin/pages/admin.php:418
msgid "View Demo &rarr;"
msgstr "Ver la demostración &rarr;"

#: inc/starter-content.php:517
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-panel-config.php:32
msgid "Homepage Hero Area"
msgstr "Área a pantalla completa de la página de inicio"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:102
msgid "Show Dark Overlay"
msgstr "Mostrar una superposición oscura"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:69
msgid "Enable Hero Area on the Homepage"
msgstr "Activar el área a pantalla completa en la página de inicio"

#: inc/starter-content.php:631
msgid "\"Best Short\""
msgstr "«Mejor corto»"

#: inc/starter-content.php:613
msgid "\"New Film Festival\""
msgstr "«Nuevo festival de cine»"

#: inc/starter-content.php:595 inc/starter-content.php:613
#: inc/starter-content.php:631
msgid "Winner"
msgstr "Ganador"

#: inc/starter-content.php:595
msgid "\"Best Film\""
msgstr "«Mejor película»"

#: inc/admin/pages/admin.php:267
msgid "Importing demo data (post, pages, images, etc.) is the quickest and easiest way to set up your new theme, and it allows you to simply edit everything instead of creating content and layouts from scratch."
msgstr "Importar los datos de la demostración (entradas, páginas, imágenes, etc.) es la forma más rápida y sencilla de configurar tu nuevo tema y te permite simplemente editar todo, en lugar de crear contenido y diseños desde cero."

#: inc/admin/pages/admin.php:275
msgid "Import the Demo Content &rarr;"
msgstr "Importar el contenido de ejemplo &rarr;"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:246
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Mostrar el icono de búsqueda"

#: inc/admin/pages/demo.php:71
msgid "Importing demo data (post, pages, images, theme settings, etc.) is the quickest and easiest way to set up your new theme. It allows you to simply edit everything instead of creating content and layouts from scratch."
msgstr "Importar los datos de la demostración (entradas, páginas, imágenes, ajustes del tema, etc.) es la forma más rápida y sencilla de configurar tu nuevo tema. Te permite simplemente editar todo, en lugar de crear contenido y diseños desde cero."

#: inc/admin/pages/admin.php:670
msgid "Elementor Integration"
msgstr "Integración de Elementor"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:284
msgid "View Inspiro Premium"
msgstr "Ver Inspiro Premium"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:282
msgid "Upgrade to Inspiro Premium"
msgstr "Actualizar a Inspiro Premium"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/admin/pages/upgrade.php:82
msgid "Theme zip file"
msgstr "Archivo ZIP del tema"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:33
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:193
msgid "Able to migrate"
msgstr "Apto para migrar"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:193
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:193
msgid "Blogname"
msgstr "Nombre del blog"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:191
msgid "Migrate settings for following blog site:"
msgstr "Migrar los ajustes del siguiente sitio de blog:"

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:160
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:127
msgid "Create temporary custom post type Slider"
msgstr "Crear un tipo de contenido personalizado temporal del carrusel"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:126
msgid "Something went wrong to create a new slider item!"
msgstr "¡Algo ha ido mal al crear un nuevo elemento del carrusel!"

#. translators: %s: New slide title
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:125
msgid "Setup a new slider item with title: <strong>%s</strong>"
msgstr "Configurar un nuevo elemento del carrusel con el título: <strong>%s</strong>"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:123
msgid "Migrate the Customizer settings to Inspiro Premium"
msgstr "Migrar los ajustes del personalizador a Inspiro Premium"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:96
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú móvil"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:32
msgid "Heading 2"
msgstr "Encabezado 2"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:33
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:32
msgid "Heading 4"
msgstr "Encabezado 4"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:32
msgid "Heading 6"
msgstr "Encabezado 6"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:32
msgid "Heading 1"
msgstr "Encabezado 1"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-panel-config.php:33
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:33
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:116
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:116
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:123
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:117
msgid "Only selected Font Variants will be loaded from Google Fonts."
msgstr "Solo se cargarán desde Google Fonts las variantes de fuentes seleccionadas."

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:115
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:115
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:123
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:116
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:84
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:113
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:106
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de Fuente"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-general-config.php:251
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:33
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:32
msgid "Heading 3"
msgstr "Encabezado 3"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:132
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:166
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:166
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:173
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:174
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:167
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de la línea"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:158
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:158
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:165
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:166
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:159
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:123
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:157
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:157
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:164
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:165
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:158
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:156
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:156
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:163
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:164
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:157
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:163
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:156
msgctxt "text transform"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:120
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:161
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:155
msgctxt "text transform"
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:116
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:157
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:158
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:151
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformación de texto"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:138
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosor del Tipo Letra"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:125
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:125
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:132
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:126
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente (px)"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:32
msgid "Heading 5"
msgstr "Encabezado 5"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:41
msgid "View Presets"
msgstr "Ver los preajustes"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:36
msgid "Choosing a preset will override all the font settings."
msgstr "Elegir un preajuste anulará todos los ajustes de las fuentes."

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:35
msgid "Presets"
msgstr "Preajustes"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:476
msgid "System Fonts"
msgstr "Fuentes de sistema"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:475
msgid "Default System Font"
msgstr "Fuete del sistema por defecto"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:251
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:456
#: inc/customizer/custom-controls/font-variant/class-inspiro-customize-font-variant-control.php:88
#: inc/customizer/custom-controls/typography/class-inspiro-customize-typography-control.php:104
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:235
msgid "900 Italic"
msgstr "900 Italica"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:234
msgid "Ultra-Bold 900"
msgstr "Ultra-Bold 900"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:233
msgid "800 Italic"
msgstr "800 Italica"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:232
msgid "Extra-Bold 800"
msgstr "Extra-Bold 800"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:231
msgid "700 Italic"
msgstr "700 Italica"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:230
msgid "Bold 700"
msgstr "Bold 700"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:229
msgid "600 Italic"
msgstr "600 Itálica"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:228
msgid "Semi-Bold 600"
msgstr "Semi-Bold 600"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:227
msgid "500 Italic"
msgstr "500 cursiva"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:226
msgid "Medium 500"
msgstr "Medium 500"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:225
msgid "400 Italic"
msgstr "400 cursiva"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:224
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:223
msgid "300 Italic"
msgstr "300 cursiva"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:222
msgid "Light 300"
msgstr "Delgada 300"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:221
msgid "200 Italic"
msgstr "200 cursiva"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:220
msgid "Extra-Light 200"
msgstr "Extra-Light 200"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:219
msgid "100 Italic"
msgstr "100 cursiva"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:218
msgid "Thin 100"
msgstr "Fina 100"

#. translators: %1$s: Comment date %2$s: Comment time
#: inc/common-functions.php:313
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"

#. translators: %s: WordPress Version.
#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:61 inc/back-compat.php:86
msgid "This theme requires WordPress 5.3 or newer. You are running version %s. Please upgrade."
msgstr "Este tema necesita WordPress 5.3 o superior. Estás ejecutando la versión %s. Por favor, actualiza."

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:129
msgid "Open link on new tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva pestaña"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:146
msgid "Hero Button Background Color on Hover"
msgstr "Color de fondo del botón de la sección a pantalla completa al pasar el cursor"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:137
msgid "Hero Button Text Color on Hover"
msgstr "Color del texto del botón de la sección a pantalla completa al pasar el cursor"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-hero-config.php:128
msgid "Hero Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón de la sección a pantalla completa"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:108
msgid "Hide this notice"
msgstr "Esconder esta notificación"

#: inc/classes/class-inspiro-notices.php:130
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Haciendo trampa ¿eh?"

#: inc/admin-notice.php:75
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: inc/admin-notice.php:54
msgid "You do not have the necessary permission to perform this action."
msgstr "No tienes los permisos necesarios para realizar esta acción."

#: inc/admin-notice.php:50 inc/classes/class-inspiro-notices.php:126
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, recarga la página y vuelve a intentarlo."

#: inc/admin/pages/admin.php:757
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: inc/admin/pages/admin.php:752
msgid "Typography Options"
msgstr "Opciones de tipografía"

#: inc/admin/pages/admin.php:741
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del Tema"

#: inc/admin/pages/admin.php:729
msgid "Video & Image Lightbox for Portfolio Posts"
msgstr "Caja de luz para vídeos e imágenes para las entradas del porfolio"

#: inc/admin/pages/admin.php:722
msgid "Video Headers in Pages & Posts"
msgstr "Cabeceras de vídeo en páginas y entradas"

#: inc/admin/pages/admin.php:710
msgid "Video Backgrounds"
msgstr "Fondos de vídeo"

#: inc/admin/pages/admin.php:705
msgid "Predefined Style Kits"
msgstr "Kits de estilo predefinidos"

#: inc/admin/pages/admin.php:700
msgid "Video Features"
msgstr "Características de vídeo"

#: inc/admin/pages/admin.php:682
msgid "Demo Content Importer"
msgstr "Contenido actualizado correctamente"

#: inc/admin/pages/admin.php:664
msgid "Advanced WooCommerce Integration"
msgstr "Integración avanzada de WooCommerce"

#: inc/admin/pages/admin.php:657
msgid "Fullscreen Slideshow on Homepage"
msgstr "Presentación de diapositivas a pantalla completa en la página de inicio"

#: inc/admin/pages/admin.php:651
msgid "Live Customizer"
msgstr "Personalizador en vivo"

#: inc/admin/pages/admin.php:646
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Diseño adaptable"

#: inc/admin-notice.php:80 inc/admin/pages/admin.php:641
#: inc/admin/pages/sidebar.php:33 inc/admin/pages/upgrade.php:133
msgid "Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Premium"

#: inc/admin/pages/admin.php:640
msgid "Inspiro Lite"
msgstr "Inspiro Lite"

#: inc/admin/pages/admin.php:639
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: inc/admin/pages/admin.php:630
msgid "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"

#: inc/admin/pages/admin.php:508
msgid "Inspiro Premium Demos &rarr;"
msgstr "Demos de Inspiro Premium &rarr;"

#: inc/admin/pages/admin.php:416
msgid "https://demo.wpzoom.com/?theme=inspiro-demo"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/?theme=inspiro-demo"

#: inc/admin/pages/admin.php:758
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: inc/admin/pages/sidebar.php:57
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: inc/admin/pages/admin.php:87 inc/admin/pages/admin.php:414
msgid "Get Inspiro Premium &rarr;"
msgstr "Obtener Inspiro Premium &rarr;"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:283
msgid "Unlock premium features: 7 Style Kits, Video Backgrounds, Portfolio Integration, Premium Support and much more..."
msgstr "Desbloquea las características premium: 7 kits de estilo, fondos de vídeo, integración de carteras, soporte premium y mucho más..."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3545
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3543
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones se han completado."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3534
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3542
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado correctamente."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3540
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación está comenzando. Este proceso puede tardar un poco en algunos alojamientos, así que, por favor, sé paciente."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3537
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando y activando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3535
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3532
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación y activación está comenzando. Este proceso puede tardar un poco en algunos alojamientos, así que, por favor, sé paciente."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3528
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s ha fallado."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Se produjo un error durante la instalación de %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3180
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "La activación del plugin ha fallado."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2956
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para ser activados en este momento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2930
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Ningún plugin seleccionado para ser activado. Ninguna acción a realizar."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2825
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para ser actualizados en este momento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2823
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para ser instalados en este momento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2782
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "No se seleccionaron complementos para actualizarse. Ninguna acción tomada."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2780
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Ningún plugin seleccionado para ser instalado. Ninguna acción a realizar."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2750
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2747
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2741
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2709
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2628
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2579
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2578
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2574
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2573
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2572
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2558
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2535
msgid "Available version:"
msgstr "Versión disponible:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2523
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versión mínima obligatoria:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2515
msgid "Installed version:"
msgstr "Versión instalada:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2507
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2426
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2422
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2414
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2368
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2359
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualización recomendada"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2357
msgid "Requires Update"
msgstr "Requiere actualización"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2355
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Actualización requerida no disponible"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2349
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2347
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero no activado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2343
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2326
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Empaquetado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2323
msgid "External Source"
msgstr "Fuente externa"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2320
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositorio de WordPress"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#. translators: %s: version number
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2010
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1144
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2970
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "y"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:956
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "El paquete remoto de plugin consiste en más de un archivo, pero los mismos no fueron empaquetados en una carpeta."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:946
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:956
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Por favor, contacta con el proveedor del plugin y pídele que empaquete su plugin de acuerdo con las directrices de WordPress."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:946
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "El paquete del plugin externo no contiene una carpeta con el slug deseado y el renombrado no ha funcionado."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Actualización necesaria"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin debe actualizarse para que sea compatible con tu tema."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Por favor, contacta con el administrador de este sitio para obtener ayuda."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Hay uno o más plugins necesarios o recomendados para instalar, actualizar o activar."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins han sido instalados y activados correctamente. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "El plugin no se ha activado. Este tema necesita una versión superior de %s. Por favor, actualiza el plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "No se realizó ninguna acción. El plugin %1$s ya estaba activado."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2974
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "El siguiente plugin se ha activado correctamente:"
msgstr[1] "Los siguientes plugins se han activado correctamente:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3181
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado correctamente."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:837
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2558
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de plugins necesarios"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a activar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a activar plugins"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a actualizar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar la actualización de los plugins"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a instalar los plugins"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado esta actualmente inactivo: %1$s."
msgstr[1] "El siguiente plugin recomendado está inactivo: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin necesario está actualmente inactivo: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesarios están actualmente inactivos: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s."
msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin debe actualizarse a su última versión para garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesitan actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente complemento: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema necesita el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema necesita los siguientes plugins: %1$s."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo salió mal con la API del plugin."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizando el plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando el plugin: %s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar los plugins"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar plugins obligatorios"

#: index.php:27
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimas entradas"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#: inc/custom-header.php:440
msgid "Pause background video"
msgstr "Pausar el vídeo de fondo"

#: inc/custom-header.php:439
msgid "Play background video"
msgstr "Reproducir el vídeo de fondo"

#: inc/custom-header.php:55
msgid "Default Header Image"
msgstr "Imagen por defecto de la cabecera"

#: inc/starter-content.php:803
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Aerial Land"
msgstr "Terreno aéreo"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:226
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Editar<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/template-tags.php:201
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"

#: inc/template-tags.php:199
msgid "Post author"
msgstr "Autor de la publicación"

#: inc/template-tags.php:192
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:168 inc/template-tags.php:176
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publicado el</span> %s"

#: inc/template-tags.php:138
msgid "Comments are Disabled"
msgstr "Los comentarios están desactivados"

#: inc/template-tags.php:120 template-parts/footer/site-info.php:30
msgid "by"
msgstr "por"

#: inc/template-tags.php:37
msgid "on"
msgstr "en"

#: inc/template-tags.php:28
msgid "in"
msgstr "en"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:20 inc/template-tags.php:70
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:75
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:74
msgid "Full Content"
msgstr "Contenido completo"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:73
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:31
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-blog-post-panel-config.php:33
#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:32
msgid "Blog Post Options"
msgstr "Opciones de la entrada de blog"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:72
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Ajustes de las entradas individuales"

#: inc/customizer-functions.php:17
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:64
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:77
msgid "Sidebar on the right"
msgstr "Barra lateral a la derecha"

#: inc/customizer-functions.php:16
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:63
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:76
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:59
msgid "Blog Layout"
msgstr "Diseño del blog"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "If you want to display the Sidebar on the right, please make sure to add some widgets to the %s"
msgstr "Si quieres mostrar la «Barra lateral a la derecha», por favor, asegúrate de que has añadido algunos widgets a %s"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:31
msgid "Theme Layout"
msgstr "Diseño del tema"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:94
msgid "Four Columns"
msgstr "Cuatro columnas"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:90
msgid "Three Columns"
msgstr "Tres columnas"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:86
msgid "Two Columns"
msgstr "Dos columnas"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:82
msgid "One Column"
msgstr "Una columna"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:78
msgid "Don't display Widgets"
msgstr "No mostrar widgets"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:63
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:61
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:59
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de color"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-header-config.php:130
#: inc/customizer/configs/logo/class-inspiro-custom-logo-text-config.php:40
msgid "Custom Logo Text"
msgstr "Texto personalizado del logotipo"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:79
msgid "Enter a YouTube or Vimeo URL:"
msgstr "Introduce la URL de YouTube o Vimeo:"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:78
msgid "External Header Video"
msgstr "Vídeo externo de la cabecera"

#: inc/classes/class-inspiro-after-setup-theme.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:103
#: inc/starter-content.php:823
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: inc/common-functions.php:351
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: inc/common-functions.php:351
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/common-functions.php:337
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado."

#: inc/common-functions.php:329
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/common-functions.php:323
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: inc/common-functions.php:157
msgid "Widget area for \"Instagram widget by WPZOOM\"."
msgstr "Área de widgets para «Instagram widget by WPZOOM»."

#: inc/common-functions.php:155
msgid "Footer Instagram Bar"
msgstr "Barra de Instagram a pie de página"

#: inc/common-functions.php:144
msgid "Widget area in the header. Install the \"Social Icons Widget by WPZOOM\" plugin and add the widget here."
msgstr "Área de widgets en la cabecera. Instala el plugin «Social Icons Widget by WPZOOM» y añade aquí el widget."

#: inc/common-functions.php:142
msgid "Header Social Icons"
msgstr "Iconos sociales en la cabecera"

#: inc/common-functions.php:130
msgid "Footer 4"
msgstr "Pie de página 4"

#: inc/common-functions.php:118
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de página 3"

#: inc/common-functions.php:106
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de página 2"

#: inc/common-functions.php:96 inc/common-functions.php:108
#: inc/common-functions.php:120 inc/common-functions.php:132
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Añade aquí los widgets que quieres que aparezcan en tu pie de página."

#: inc/common-functions.php:94
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de página 1"

#: inc/common-functions.php:84
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Añade widgets aquí para que aparezcan en tu barra lateral en las entradas del blog y en las páginas de archivo."

#: inc/common-functions.php:82
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Barra lateral del blog"

#: inc/common-functions.php:72
msgid "Main sidebar that is displayed on the right and can be toggled by clicking on the menu icon."
msgstr "Barra lateral principal que se muestra a la derecha y que se puede alternar haciendo clic en el icono del menú."

#: inc/common-functions.php:70
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: comments.php:114
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: comments.php:113
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: comments.php:112
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deja un comentario"

#. translators: %1$s: admin url to profile %2$s: User identity %3$s: logout URL
#: comments.php:111
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">¿Salir?</a>"

#: comments.php:107
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"

#: comments.php:103
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Guarda mi nombre, correo electrónico, y web en este navegador para la próxima vez que comente."

#: comments.php:99
msgid "Website:"
msgstr "Web:"

#: comments.php:94
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"

#: comments.php:88
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:51
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Comentarios más recientes <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:50
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Comentarios antiguos"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:136
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:135
msgid "One Comment"
msgstr "Un comentario"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:134
msgid "No Comments"
msgstr "Sin comentarios"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que ho hay nada en esta dirección. ¿Quieres probar con una búsqueda?"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Vaya! No se puede encontrar esa página."

#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Page Builder)"
msgstr "Página de inicio (maquetador de páginas)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Transparent Header, Without Title)"
msgstr "Maquetador de páginas (cabecera transparente, sin título)"

#. Template Name of the theme
msgid "Full-width (Page Builder)"
msgstr "Ancho completo (maquetador de páginas)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Without Page Title)"
msgstr "Maquetador de páginas (sin título de la página)"

#: search.php:55
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"

#: sidebar.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú móvil"

#: sidebar.php:20
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar la navegación"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Buscar &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"

#: template-parts/header/search-form.php:16
msgid "Type your keywords and hit Enter..."
msgstr "Escribe tus palabras clave y presiona Intro..."

#: template-parts/header/search-form.php:15
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"

#: template-parts/header/header-image.php:24
#: template-parts/header/header-image.php:25
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Scroll abajo para ver el contenido"

#: template-parts/header/site-branding.php:29
msgid "[Edit]"
msgstr "[Editar]"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/common-functions.php:185 template-parts/post/content-audio.php:49
#: template-parts/post/content-gallery.php:36
#: template-parts/post/content-image.php:28
#: template-parts/post/content-video.php:49 template-parts/post/content.php:37
msgid "Read more<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Leer más<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"

#: template-parts/post/content-none.php:35
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:29
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%s\">Empieza aquí</a>."

#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:18
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"

#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:58
msgid "Toggle sidebar &amp; navigation"
msgstr "Alternar la barra lateral y la navegación"

#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:29
msgctxt "menu"
msgid "Top Horizontal Menu"
msgstr "Menú horizontal superior"

#: template-parts/page/content-page.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:56
#: template-parts/post/content-gallery.php:43
#: template-parts/post/content-image.php:35
#: template-parts/post/content-video.php:56 template-parts/post/content.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-footer-config.php:95
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:40
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:26
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "WPZOOM"
msgstr "WPZOOM"